Jak właściwie wymawiać nazwy chińskich smartfonów?

Hast du dich jemals gefragt, wie man die Namen chinesischer Smartphones richtig ausspricht? Oft hören wir sie in den sozialen Medien, aber leider haben die meisten von uns Schwierigkeiten, sie richtig auszusprechen. Heute werden wir versuchen, dieses Problem zu lösen und einige Tipps teilen.

Diesmal liefert uns unsere Informationsquelle keine Spezifikationen oder Renderings von kommenden Smartphones. Evan Blass, bekannt als evleaks, hat einen Leitfaden zur richtigen Aussprache chinesischer Smartphone-Namen geteilt. Als jemand mit sieben Jahren Erfahrung in der Branche gibt er zu, dass es auch für ihn nicht immer einfach ist, diese Namen korrekt auszusprechen.

Xiaomi ist zweifellos die beliebteste chinesische Marke, und ihr Name bereitet den Polen die meisten Probleme. Haben Sie alle Varianten gehört, wie Szajomi, Siajomi oder Siaomi? Die richtige Aussprache ist „Sze-ou-mi“. Es ist sicherlich etwas schwieriger als wir erwartet hatten.

Ein weiteres Beispiel ist die Marke Oppo. Die richtige Aussprache ist „oppoh“. Das Problem hier ist die Betonungsverschiebung, nicht die Änderung am Ende des Namens.

Die Marke Huawei bereitet ebenfalls Schwierigkeiten. Die richtige Aussprache ist „Huah-wei“, aber werden wir diese Form in den Geschäften verwenden?

Marken wie Redmi, POCO und iQOO sollten nicht zu viele Probleme bereiten.

Zuletzt haben wir Meizu, dessen Aussprache irreführend sein kann. Die beste Option für uns ist „Mej-dzu“.

Jetzt, da du weißt, wie man chinesische Smartphone-Namen richtig ausspricht, könnten wir uns für das interessante Design der Sonderedition Redmi Note 13 Pro 5G interessieren. Diese limitierte Auflage des meistverkauften Mittelklasse-Smartphones beweist, dass ein günstiges Telefon auch luxuriös sein kann.

FAQ:

The source of the article is from the blog mivalle.net.ar